dấu chấm

Học thuật
Thân thiện
dấu chấm

Một dấu chấm màu đen nằm ở cuối câu này.

Définition
  1. Nom :
    • Point : Signe de ponctuation (.) utilisé pour marquer la fin d'une phrase déclarative ou impérative dans l'écriture vietnamienne.
    • Point, petit signe rond : Petit signe graphique de forme ronde.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Cuối câu cần dấu chấm. (Il faut un point à la fin de la phrase.)
    • Trên bản đồ, thành phố được đánh dấu bằng một dấu chấm đỏ. (Sur la carte, la ville est indiquée par un point rouge.)
Utilisations avancées
  • "chấm hết" : mettre un point final, terminer.
    • Câu chuyện đã chấm hết. (L'histoire est terminée / a pris fin.)
Variantes et mots apparentés
  • Dấu chấm hỏi (nom) : point d'interrogation (?).
  • Dấu chấm than (nom) : point d'exclamation (!).
  • Dấu chấm phẩy (nom) : point-virgule (;).
  • Dấu chấm lửng (nom) : points de suspension (...).
Synonymes
  • Point : point (signe de ponctuation).
  • Chấm : point (forme plus courte et courante à l'oral).
Locutions liées
  • Chấm câu : ponctuer.
    • Anh ấy biết cách chấm câu đúng. (Il sait ponctuer correctement.)
Expressions idiomatiques
  • Chấm một câu : conclure par une phrase, mettre un terme à une discussion.
    • Để tôi chấm một câu cho cuộc tranh luận này. (Laissez-moi conclure cette discussion par une phrase.)
  • Dấu chấm than (!) : est parfois utilisé métaphoriquement pour désigner quelque chose de surprenant ou d'important.
    • Tin đó quả là một dấu chấm than! (Cette nouvelle est vraiment une surprise ! / un coup de tonnerre !)
dấu chấm

Một dấu chấm màu đen nằm ở cuối câu này.

  1. point

Từ chứa "dấu chấm"